Friki.net Home Page
 
Registrarse
| | | | | | |
 
Home   Friki.net

 
 
01-feb-2010, 00:34
Avatar de SantiagoVelsa
Friki
 
Se registró el: diciembre-2009
Localización: vicente lopez

Brutish English Dictionary [Inglés para brutos]

Aclamadisimo por grandes y chicos, buscado por los fanáticos angloparlantes, llega
por primera vez a Friki.net una completisima versión del Brutish English Dictionary. En sintesis, esta guia es "todo lo que NO se debe hacer con el idioma de Shakespeare". Una forma muy divertida de practicar el idioma universal por excelencia.


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Aclaración:

Para entender la mayoría de los chistes del Post, hay que tenér un básico manejo del idioma, ya que algunos son para pensarlos bastante. ¡Espero que lo disfruten!


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

FRASES Y PALABRAS SOFISTICADAS:


"It's all jewel, wild beast..."
*Está todo joya, fiera...

"Your ribbon whistles, little crazy..."
*Te chifla el moño, loquita.

"She drinks me of point"
*Me tomó de punto.

"To jump for a cookie!"
*Al salto por un bizcocho.

"Go to fry good lookings!"
*¡Andá a freir churros!

Como se dice... ¿Cara o ceca?
*Face or dry.

¿Resabio?
*Very smart.

¿El hada?
*Frozen.

¿Canadá?
*Policeman gives.

¿Paulatina?
*Latin Paula.

¿Aberración?
*Bird portion.

¿Escapo?
*Is boss.

¿Remedio?
*Very 1/2

¿Afinado?
*Has passed away.

¿Convida?
*With life.

¿Holgazana?
*Holga healthy.

¿Andaluz?
*Go light.

¿Comprobar?
*Buy pub.

¿Consumisión?
*With her mission.

¿Quimono?
*What monkey.

¿Mimosa?
*My waitress.

¿Ultimatum?
*Last tuna.

¿Albino?
*To the wine.

¿Contraste?
*With behind.

Y por último... ¿Damajuana?
*Lady Jane.


PALABRAS MUSICALES


Vocalista: Mouth ready.

Tonada: To nothing.

Viola: Saw wave.

Clave de sol: Sun pin.

Cuerda: Not crazy.

Balada: Bullet gives.

Guitarreo: Money thief.

Pieza: Room.

Serenata: Be Renata.

Concierto: With some.

Can Can: 2 dogs.

Redoble: Very twice.

Contrabajo: With job.

Solfeo: Ugly sun.


CALLES DE BUENOS AIRES:


Arenales > Sand places.

Carabobo > Silly face.

Pichincha > Very cheap.

Combate de los pozos > Combat of the holes.

Primera Junta > First Joint.

Juan B. Justo > John see just.

Luis Maria Campos > Louis Mary Fields.

Emilio Lamarca > Emile the Brand.

Piedras > Stones.

Corrientes > Electrics.

Mansilla > Chairman.

Segui > Go on.

Caballito > Little horse.

La boca > The mouth.

Evita y Juan Domingo Perón > Avoid and John Sunday Big Pear.

Julio Argentino Roca > July Argentine Rock.

Remedios de Escalada > Climbing Medicines.

Once > Eleven.

Conesa > With that one.

Entre Ríos > Between Rivers.

Vuelta de Obligado > Turn to forced.

Alcorta > Al-Short

Pavón > Big turkey.


FRASES MUY ELEGANTES:


"It imports me one Joseph"
• Me importa un pepe.

"A little police to the air"
• Una canita al aire.

"The great seven"
• La gran siete.

"Little potatoe for the parrot"
• ¡Papita pa'l loro!

"Tomatoe the boat"
• ¡Tomate el buque!

"What face is the onion"
• ¡Que cara está la cebolla!

"I sang him the forties"
• Le canté las cuarenta.

"I'm until the hands!"
• Estoy hasta las manos.

"Don't you do the little fly dead"
• No te hagas la mosquita muerta.

"You miss two players"
• Te faltan dos jugadores.

"Go to the fifth of the tiny nose"
• Andá a la quinta del ñato.

"Throw me a bone, champion"
• Tirame un hueso, campeón.

"Turkey's nose product"
• Moco 'e pavo.

"It's cold for Polo shirt"
• Está fresco pa' chomba.

"Old and heary no more"
• Viejo y peludo nomás.

"The sea in car"
• La mar en coche.

"Putting was the goose"
• Poniendo estaba la gansa.

"This mine is very little iron!"
• ¡Esta mina está re chapita!

"We were few and Grandma delivered a baby"
• Eramos pocos y parió la abuela.

"Jewel, never cab"
• Joya, nunca taxi


COMIDAS


Panqueque ~ Bread what what.

Plátano ~ Money not.

Canapés ~ Police fish.

Entremés ~ Between month.

Paella ~ For her.

Mazapán ~ More busard.

Sandía ~ Saint day.

Aceituna ~ Oil one.

Mandarina ~ Send flour.

Bondiola ~ 007 say Hello.

Salchichón ~ Go away, bump!

Repollo ~ Double chicken.

Damasco ~ Repugnant lady.

Tomate ~ Drink tea.

Pistacho ~ Pi-Pi trash.

Verdura ~ See hard.


PALABRAS ASTRONÓMICAS:


Como se dice...

Meteoro?
►Get in gold.

¿Marte?
►Tuesday.

¿Tangente?
►So people.

¿Astronomía?
►Star not mine.

¿Piloto?
►3,14 + Lottery.

¿Bizarro?
►I saw your teeth.

¿Vía lactea?
►Milk rail.

¿Nitrato?
►Neither try


CELEBRIDADES:

Julio Iglesias → July Churchs.

Chiquita Legrand → Little Le Great.

Felix Luna → Cat Moon.

Alfredo Alcón → Alfred Hawk.

Pancho Ibañez → Hot Dog And Bath.

Cacho Castaña → Piece Chestnut.

Antonio Banderas → Anthony Flags.

Julieta Díaz → Julie Days.

Mía Maestro → Mine Teacher.

Julio Bocca → July Mouth.

Carolina Papaleo → Caroline Potatoe Read.

Tom Cruise → Tomás Crucero.

Tina Turner → Bañera Giratoria.

Dan Brown → Daniel Marrón.

Michael Jackson → Miguel Hijo De Jack.

Tiger Woods → Tigre Maderas.

Steve Jobs → Esteban Trabajos.

Phil Collins → Felipe Colinas.

Bill Gates → Guillermo Puertas.


ANIMALES:


Llama = Flame.

Delfín = Of the end.

Mariposa = Mary Poses.

Canario = Deutsch dog.

Camaleón = Bed Lion.

Microbio = Bus saw.

Novillo = I didn't see.

Palomo = For steak.

Escarabajo = Is face down.

Osamenta = Bear mint.

Monosílabo = Monkey Yes I Wash.

Chinchilla = "Without chair" (In chinese)


NOMBRES:


Estela: Is cloth.

Alfredo: To the ice cream.

Marcela: Sea jealous.

Zulema: Her slogan.

Norma: Regulation.

Paloma: Pidgeon.

María Rosa: Mary Pink.

Elisa: Is flat.

Azucena: To your dinner.

Consuelo: With floor.

Dolores: Pains.

Diana: Say Ana.

Susana: Your healthy.

Soledad: Sun age.

Paola: To wave.

Mariano: no Mary.


VERANO:


Olas → Hellos.

Vela → Candle.

Caracol → Face - Cauliflower.

Ballena → Goes full.

Vientos → Good cough.

Toalla → To there.

Tanguita → So money.

Ojota → Or "J".

Almeja → Pour soul.

Consumar → With your sea.

Médano → Don't give me.

Oceano → Or be not.

Espuma → Is rugbier.


A 1 de 1 Frikiusers les gustó este post.
Te gustó este aporte? Si | No
 
novaa
01-feb-2010, 00:47
te soi sincero entendi 1 o 2 pero las demas primeras 30 q abre leido no caze una...
Me explicas :$?
 
zebradm
01-feb-2010, 00:49
Lo hubieses hecho en distikntas partes, asi tenias mas post, y se disfrutaban mas..
Muy largo, y muy T!
(tengo el libro, se de ue hablo)
+4
 
WaKa-WaKa
01-feb-2010, 00:53
Mooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo ooooooyyyyy largo

Como dijo zebradm lo podrias haber dividido

Y lo sacaste de gaturro no??
 
shula
01-feb-2010, 00:56
Muuuuy buenass jajajajaj +5
 
Kazius
01-feb-2010, 01:29
Citar:
¿Bizarro?
►I saw your teeth.
jajajajaja, como me rei con esa, y con todas, por dios.
Nah, la verdad, te pasaste de todo, te fuiste a la bosta, you went to the shit jajajajaj otra para agregar jajajajaj
 
gasp007
01-feb-2010, 01:30
Está muy bueno xD


5 frikines!
 
Elmonoxxx
01-feb-2010, 02:13
Mhhh medio GATUrrantee lomtuyo
 
Jonas7
01-feb-2010, 02:23
Nahh tremendo, me cague de risa, el que sabe ingles que lo disfrute jaja!
 
Pablito77
01-feb-2010, 02:31
excelenteeeeeee!!! me hizo acordar a gaturro



 
LaBandaRoja
01-feb-2010, 03:04
Citar:
¿Paulatina?
*Latin Paula.
Me cage de la risa con este
 
rodomildo
01-feb-2010, 10:45
Muy bueno y extenso el vocabulario
 
elnegro73
01-feb-2010, 12:49
LITTLE POTATOE FOR THE PARROT !!

uaaaaaaaaaaaajajajajjajajajajjajajajajajajajjajaja jajjajajajajajajajjajajajajjajajajajajajajjajajaja jjajajajajajajajjajajajajjajajajajajajajjajajajajj ajajajajajajajjajajajajjajajajajajajajjajajajajjaj ajajajajajajjajajajajjajajajajajajajjajajajajjajaj ajajajajajjajajajajjajajajajajajajjajajajajjajajaj ajajajajjajajajajjajajajajajajajjajajajajjajajajaj ajajajjajajajajjajajajajajajajjajajajajjajajajajaj ajajjajajajajjajajajajajajajjajajajajjajajajaj

hermano no entiendo mucho ingles, pero si lo suficiente para entender el 50% de esto, EXCELENTE post, a favoritos, pero de mi PC +5
 
fakujmc
01-feb-2010, 15:24
Esto lo sacaste del libro de gaturro jejeje.
 
fercba88
01-feb-2010, 20:29
"It imports me one Joseph" jajajajaja
 
ThePapaFrita
01-feb-2010, 20:32
Una pregunta che
Que carajo es tu avatar?
 
SantiagoVelsa
01-feb-2010, 22:15
Mi avaar es mi chancleta rota
 
ManzanaGolden
01-feb-2010, 23:20
Citar:
Canapés ~ Police fish.
Jajajaja xD
 
lucascruzazul
01-feb-2010, 23:35
Copado loko
 
Alexisx2
01-feb-2010, 23:40
Muy bueno che
 
Mitos
02-feb-2010, 00:51
Jajaj re para turis
 
ELCOCO
02-feb-2010, 02:54
Ajja genial muy bueno
 
Karry666
03-feb-2010, 18:30
Jajaja yo tengo este libro de gaturro
Es buenisimo xD
Despues postea las canciones de los beatles q son un cago de risa tmb
+5 ^^
 
jorgeandres
25-feb-2010, 20:48
muy bueno
4F
 
Kaiks
25-feb-2010, 21:21
Jajaja muy bueno...
[IMG]"Throw me a bone, champion"
• Tirame un hueso, campeón.[/IMG]

Esto en realidad esta bien dicho en los 2 idiomas.. esta traducido literalmente y tiene el mismo significado..
Aunque en ingles seria mas comun escucharlo como "throw me a bone, champ"
5
Discusión cerrada

Tags
brutos, diccionario, español, ingles
Herramientas





Powered by vBulletin
Copyright © 2000-2009 Jelsoft Enterprises Limited

Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0