|
WTF!!!!!????!!!!???  |
|
Jaja la ultima.Es cualquiera la mayoria de las traducciones. Buen post, 4 |
| Yo vi esta porqueria ajajajjaja |
|
Te falto duro de matar 4.0 = La jaula (en españa) la verdad son tan giles para esas cosas...en realidad para todo..yo trabajo con l mercado español y aveces te dan ganas de boxearlos por lo tonto que son por lo bestia por lo boludos...en lo unico que son inteligentes es en reclamar y ahorrar plata..en eso si lo unico pero de ahi en mas son tan....sin palabras mira...contra la maldad se puede pero contra la boludes no..
|
|
La salchicha peleona??????
Como me cague de la risa... la salchicha peleona...
|
|
"llega el peque mas machoco para volverte loco" jajajajajajajaajaj
Buenisimo el post!! +5
|
| Jajjaa dios mio estos gallegos no tienen limites xD
Van +5 |
|
No son errores.. en realidad son adaptaciones.. por ejemplo "there will be blood" es algo que se dice comunmente en eeuu.. en argentina quedaria para el orto una pelicula que se llame "habra sangre".. no la va a ver nadie..
Por eso la adaptan a un nombre mas comercial.. creo que aca se llamo "petroleo sangriento" esa peli o algo asi..
Igual los españoles son medio verga a la hora de traducir..
|
|
Ademas de lo que dice kaiks, es porq no pagan derecho a nosequecosa pero tiene que ver con el titulo, solo las mas comerciales llevan el titulo original, ahora avatar por ejemplo.
Pero a modo aporte... sabian que la pelicula "tiburon" ( la de spilberg) en realidad en castellano se deberia llamar "mandibulas" ? :O ( jaws es el titulo en ingles :P )
|
|
Ajajajaj la salchica peleona :P
|
|
El titulo de la segunda peli en ingles en realidad dice: Es complicado... Divorciado... con beneficios...
Es el mismo significado que "amigos con beneficios"...
|
|
Coincido con kaiks y juanete, a veces no se cambia mucho el titulo original (como en "el silencio de los corderos" que aca es "el silencio de los inocentes") pero en algunos casos se van al pasto, por ejemplo la de nicholson que aca conocemos como "atrapado sin salida" en realidad es algo tipo "alguien volo sobre el nido del cucu"
|
|
Para mi la peor traduccion de la historia es esta
Ee.uu 
Argentina 
Como?
Como carajo van a hacer eso?
?¬
|  | |